Цитаты на армянском с переводом

Цитаты на армянском с переводом

Потом поинтересовался, откуда у нее такие знания украинского и русского языков. Мкртич Камалян. Например, если в вас сильно чувство собственности по отношению к вашему возлюбленному в хорошем смысле, конечно же , то можно использовать вот эти слова:.




Красивые цитаты и слова на испанском с переводом

Люблю тебя. Me gustas cuando me dices palabras dulces. El amor es un veneno de tan rara cualidad, que con el mismo veneno se cura la enfermedad. Hay algo en tus ojos, algo en ti, que me hace quererte y vivir. El amor es como el mar, se ve el principo, pero nunca el final.

Цитаты о дружбе с переводом. Чтобы выразить значимость дружбы, хватит одной красивой фразы на испанском со смыслом. Вы можете пронести ее через всю жизнь или сделать парную татуировку в знак крепкой дружбы. Мы подобрали для вас несколько крылатых выражений на испанском, выберите среди них: Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser.

Bebemos, cantamos y amamos. Es muy temprano para que nosotros vayamos al cielo. Juntos para siempre. Eres mi fuerza. Испанские фразы о жизни с переводом. Понять жизнь бывает сложно, особенно в трудные ее периоды. От правильного настроя зависит ваше состояние. Возможно, цитаты на испанском помогут вам лучше понять себя и настроиться на нужный лад. Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

Сирум ем кез! Признаемся в любви на армянском языке — Армянский музей Москвы и культуры наций

Yo mismo me hago la vida. El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad. Flota como una mariposa, pica como una abeja. Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo. Улыбнись, потому что это было.

Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Люби возвышенное, красивое и героическое даже в своих врагах. Не завидуй, так как у мира нет ничего, что не имела бы твоя душа. Злость — слабость. Надменность — не сила, а слабость. Не смотри на людей свысока — это не добавляет авторитета. Слабый стремится угодить толпе, удостоиться внимания улицы.

Будь рыцарем, в первую очередь, по отношению к своей личности. Потому что наивный человек искал и будет искать счастье за своими пределами и за пределами своей души. Потому что материализованный человек не узнал истинного счастья и свою жизнь превратил в ад.

Умри прославленной смертью, чтобы родная земля не краснела, принимая твое тело. Самое лучшее украшение храбреца — рана, полученная на поле боя. Трусливые погибают на поле боя от случайной, «слепой» пули. Побеждают не количеством, а качеством. Значит, атакуй, не спрашивая о количестве врага. Побеждает тот, кто поставил цель победить — победить любой ценой. Воин, убегающий с поля боя, убегает от своей нации и родины. На поле боя будь беспощадным, но не жестоким.

Если колеблешься во время войны — ты пропал, ты побежден. Плох и недостоин тот солдат, который не стремится стать командиром. Умри с честью.

14 армянских слов и выражений, их значение на русском языке

Как только ты теряешь честь, тебе остается только умереть. Трусы размышляют и колеблются, неустрашимые — дерзают и решают. Слава им, героям, которые могут иронизировать опасность и смерть. Будь первым, атакуя врага и последним, покидая поле боя. Во время нападения помни о разрушениях Зейтуна 23 , Аданы и Васпуракана. Хочешь победить? Готовность умереть с честью — вот основа победы.

Не люблю того солдата, который способен только на простые дела. Если враг увидел твой тыл — ты пропал. Никогда не забывайте, что ваша собственная честь связана с вашими соратниками, с честью вашей Военной части и вашего рода.

Поэтому учитесь предпочитать смерть с честью жизни без чести — как на войне, так и вне нее. А быть героем, значит считать свою жизнь ничем перед вечноценными вещами. Пользуясь создавшейся неразберихой, несколько армян — не вскормленные молоком своей нации вырожденцы — уже приступили к делу.

Армянский язык — Википедия

В году немецкий востоковед Иоганн Иоахим Шрёдер в своей книге «Сокровищница армянского языка» сообщает об агулисском , джульфинском , тбилисском , карабахском , малоазийском и ванском диалектах армянского языка [50]. Восточноармянский вариант литературного языка — официальный язык Республики Армения. До работ немецкого лингвиста Г. Хюбшмана , классифицировавшего армянский язык в качестве самостоятельной ветви в составе индоевропейской языковой семьи, армянский язык относили в иранскую группу из-за большого числа иранских заимствований [51].

Датский лингвист Х. Педерсен в начале XX века высказал предположение, что лексика армянского языка наиболее близка к греческому. В настоящее время в литературе отмечается, что армянский язык наиболее близок к индоиранским, образую с ними общую армяно-индоиранскую макрогруппу [6] [7] , или констатируется, что наибольшее родство армянский проявляет с греческим языком [8]. Среди исследователей также констатируется, что гипотеза о близком родстве греческого и фригийского с армянским не находит подтверждения в языковом материале [52] [53] [54].

Армянский язык с нуля/Полный видеокурс/HAYK media

При этом указывается, что фригийский наиболее близок к древнегреческому и древнемакедонскому языкам, так как с древнегреческим фригийский объединяет больше черт [53] [54] [55] [56] , чем с другими индоевропейскими языками. Глоттохронологические исследования К. Аткинсона не подтверждают существования греко-армянской общности [57]. По мнению Рональда Кима, армянский язык обнаруживает наибольшую близость с индоиранскими и балтославянскими языками [58] , а сходства в развитии армянского с греческим и фригийским носят случайный и независимый друг от друга характер [4].

Современный арменовед Кембриджского университета Джеймс Клаксон , являющийся переводчиком с древнеармянского и древнегреческого языков, также отвергает близкое генетическое родство греческого и армянского языков [59]. Согласно глоттохронологическим исследованиям Грея и Аткинсона, греко-армянский праязык возникает на территории Анатолии и сопредельных районов и отделяется от общего индоевропейского ствола лет назад, после чего быстро распадается на прагреческий и праармянский [57].

По мнению историка И. Дьяконова урартский и современный армянский языки имеют сходную фонетику и морфологию, что объясняется им переходом урартов на пришедший с Балкан после года д. Дьяконова относительно происхождения этнонима hay и других вопросов этногенеза армян [62]. При этом лингвист Г. Клычков, применяя вслед за Вяч. Ивановым и Т. Гамкрелидзе специальные лингвистические методы, приходит к выводу, что армянский язык сохраняет на протяжении семи тысяч лет изначальную индоевропейскую фонетику [60].

Кроме того, последние исследования в области археологии также не подтверждают передвижение групп индоевропейцев в указанный И. Дьяконовым период [63] [64]. По результатам глоттохронологических исследований, проведённых в году, учёные Московской школы лингвистической компаративистики , констатируют близкое родство греческого и армянского праязыков, которые образуют в рамках индоевропейской языковой семьи отдельную ветвь, распавшуюся на рубеже 3 и 2 тысячелетий до н.

Современные генетические исследования демонстрируют, что этногенез армян завершился задолго до г. Исследование группы генетиков, опубликованное в году, демонстрирует, что балканская гипотеза, считавшаяся долгое время наиболее правдоподобной версией происхождения армян, по результатам генетических исследований решительно отвергается, также указанные исследования показали, что современные армяне генетически отличаются как от древнего, так и от современного населения Балкан.

Наоборот, получило подтверждение генетическое родство между современными и древними обитателями Армянского нагорья начиная с энеолита. Вместе с тем данное исследование показало, что армяне действительно не имели примесей на протяжении всего неолита и, по крайней мере, до первой части бронзового века, в связи чем не представляется возможным найти какое-либо обоснование историческим предположениям Геродота о привнесении армян с Балкан [68].

В июле в журнале Science было опубликовано исследование, согласно которому реконструируемый праиндоевропейский язык существовал около лет назад на Южном Кавказе, откуда впоследствии носители разных ветвей распространились по Евразии.

Часть из них оказалась в Европе по анатолийскому маршруту, а другая, по-видимому, через Понтийско-Каспийскую степь. Пол Хеггарти Paul Heggarty из Папского католического университета Перу совместно с учёными из 13 стран мира, включая Россию, представил результаты новых расчетов времени, когда существовал праиндоевропейский язык, устранив некоторые неточности, заложенные в прошлых моделях. В частности, лингвисты выяснили, что всего лишь три древних письменных языка можно рассматривать в качестве прямых предков для современных языков.

Среди них оказались классический армянский грабар и три варианта древнегреческого языка, причём лишь в двух случаях вероятность больше или равна 50 процентам. В прошлых работах таких языков насчитывалось Включив в модель новые данные, учёные вычислили, что праиндоевропейский язык существовал около лет назад — лет назад при доверительном интервале 95 процентов , то есть заметно раньше, нежели рассчитывалось в некоторых прошлых работах.

Проведенный анализ подтвердил, что индоевропейские языки делятся на десять основных ветвей: анатолийскую, тохарскую, албанскую палеобалканскую , армянскую, греческую, индоиранскую, балто-славянскую, германскую, италийскую и кельтскую [4] [5]. В соответствии с последними генетическими исследованиями западных ученых подтверждаются выводы Вяч.

Иванова о южнокавказской прародине «древнейших протоиндоевропейцев» [69] [70] [71] [72] [73]. При этом постулируется, что генезис армянского языка произошел в пределах Армянского нагорья [74].

Происхождение армян с Балканского полуострова решительно отвергаются последними г. Кроме того, современные исследования языкового материала не только не подтверждают родство греческого и фригийского с армянским [57] [53] [54] , но и констатируют наличие общей армяно-индоиранской подгруппы [6] [7].

В первой половине XX века исследователями было высказано предположение что в слове «Хайаса» основным является корень « hайа » haya , что соответствует самоназванию армян — « hай » hay , а слово « а са» а sa является хеттским суффиксом, который означает «страна». Эту теорию одним из первых ввёл в оборот Э. Форрер [75] и развил немецкий исследователь П. Кречмер [76]. Кречмер посвятил много времени изучению вопроса о стране Хайаса. В опубликованной в году Венской академией наук работе Кречмера «Национальное имя армян Хайк» нем.

В качестве примеров были представлены такие малоазиатские слова, как «Turhunt» и «Datta», которые с применением суффикса « a са» a sa приобрели значение топонимов стран «Turhuntasa» и «Dattasa». Позже в Армении эту точку зрения поддержали Николай Адонц , Григорий Капанцян и другие историки [78]. Геворк Джаукян , развивая эту схему, в качестве доказательств предложил также и слова «Harsankila», «Parminaija», «Hiwaswanta» и т.

По этому поводу он писал: «Основным языком Хайасы был армянский и … армянский элемент имел главенствующую роль в хайаском государстве» [79]. Рафаэл Ишханян полагает, что в говоре армян Вана и некоторых других районов Армении например, армяне из западного берега оз.

Севан хетт. Точку зрения относительно происхождения антонима hay и тождественности Хайасы и Армении поддержал Вячеслав Иванов [81]. По мнению И. Cовременные лингвистические исследования показали, что утверждения И.

Дьяконова о близости греческого и фригийского к фракийскому и армянскому, выдвинутые им в е годы XX века, не находят подтверждения в языковом материале [52] [53] [54].

Кроме того, греческий и фригийский относятся к языковой ветке кентум , армянский — как и индоиранские и балтославянские, — относится к ветви сатем , имея таким образом генетические различия и отдаленное родство.

Кроме того, армянский язык, в соответствии с современными глоттохронологическими исследованиями, имеет более ранний по сравнению с греческим генезис [82].

Новые компаративистские исследования демонстрируют, что армянский язык обнаруживает наибольшую близость с индоиранскими языками и балтославянскими [4] , а сходства в развитии армянского с греческим и фригийским носят случайный и независимый друг от друга характер [57].

Современный крупный арменовед из Кембриджского университета Джеймс Клаксон , являющийся переводчиком с древнеармянского и древнегреческого языков, отвергает близкое генетическое родство греческого и армянского языка [59]. Дьяконов полагает, что праармянское население, находившееся в меньшинстве, этнически растворилось в населявших Армянское нагорье хурритах , урартах , лувийцах и семитах , сохранив, однако, основу своего языка и лишь восприняв крупный пласт заимствований из других языков [83].

По мнению Дьяконова, в рамках концепции разработанной им в е годы , протоармянский язык был наиболее близок к греко-фригийскими [84]. Однако, современные исследования языкового материала не только не подтверждают родство греческого и фригийского с армянским [57] [53] [54] , но и констатируют наличие общей армяно-индоиранской подгруппы [6] [7]. Лингвист Г. Историк И. Дьяконов полагает, что урартский и современный армянский языки имеют сходную фонетику и морфологию, что объясняется им переходом урартов на пришедший с Балкан после года д.

Вместе с тем лингвист В. Иванов в статье года отмечает «полную ошибочность всех построений» И. Дьяконова относительно происхождения этнонима hay и других вопросов этногенеза армян и поддерживает правильность выводов Г. Капанцяна о том, что протоармянский язык возник на Армянском нагорье в начале 3-го тысячелетия до нашей эры и был преобладающим языком в Урарту [62].

Арно Фурне и Аллан Бомхард полагают, что хуррито-урартский и индоевропейский праязыки имеют так много параллелей в корнях глаголов и формах грамматики, что это сходство не может быть случайным и они скорее всего возникли из некоего общего источника [85] [86].

200 фраз - Армянский - Русский

При этом последние исследования в области археологии не подтверждают передвижение групп индоевропейцев в указанный период [87] [88].

Кроме того, последние генетические исследования категорически отвергают балканское происхождение армян, показывая, что современные армяне генетически отличаются как от древнего, так и от современного населения Балканского полуострова. Напротив, нашло подтверждение генетической близости между современными и древними обитателями Армянского нагорья со времен энеолита [68]. В бехистунской надписи Дария I , около г. Письменный язык, использовавшийся политической элитой Ванского царства Урарту , называют урартским.

Вместе с тем имеются многочисленные свидетельства армянских слов в ономастике и языке Урарту [89] [90] [91] [ страница не указана дней ] [92]. Согласно академикам Т. Гамкрелидзе и В. Иванову , урартский язык использовался исключительно в качестве письменного [93]. Армянскую этимологию имеют следующие слова, встречающиеся в клинописных текстах [94] [95] [96] :.

Современные лингвистические исследования устанавливают индоевропейское происхождение элиты Урарту. Имена царей имеют армянские и балканские параллели [98] [99] [] :. Имя царя Менуа в армянском языке предстает в форме Манаваз, Маназ []. С именем Менуа связано название армянского города Манцикерт Маназкерт []. В III—I вв. В начале I века н. Писатель начала I века Филон Александрийский сообщал о существовании армянского перевода сочинения Метродора Скепсийского [en] , который был посвящен вопросу о разуме у животных.

Труд был написан в период пребывания Метродора при дворе армянского царя Тиграна II []. Древнегреческий софист Филострат в сочинении « Жизнь Аполлония Тианского », написанного около года н. В Памфилии они наткнулись на леопарда с золотым обручем на шее с армянскими надписями [] :. А ещё рассказывают, что некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче этом было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак Нисейскому богу».

В греческом оригинале «Хроники» Ипполита Римского , написанного около года, среди 47 народов, ведущих своё происхождение от Яфета , в качестве тех, которые имеют письменность, упомянуты следующие семь [] :. Когда он вырос в стране армян и выучил их письменность и язык, его имя стало широко распространенным и знаменитым, и он стал одним из близких слуг царя Трдата, который в то время царствовал в земле Армении.

В году в своей «Всеобщей Истории» Вардан Аревелци утверждал [] :. Существование армянских письмен, оставшихся от древности, было доказано во время царя Левона, когда в Киликии нашли монету, на которой армянскими буквами было изображено имя языческого царя Хайкида. До создания армянской письменности делопроизводство, а также обучение в школе и проповеди в церквях велись на сирийском , греческом или персидском языках []. Дописьменный период истории армянского языка делится на следующие этапы [] :.

О судьбе армянского языка до V века н. Таким образом, отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий с конца VII века до н.

Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. Сформировавшийся тогда древнеармянский литературный язык так наз. Согласно основной версии, на основе грабара лежал Айраратский диалект. Древнеармянский литературный язык получил свою обработку, главным образом, благодаря армянскому духовенству.

Первые самостоятельные грамматические труды у армян появились уже в конце V столетия, когда начинается научное изучение армянского языка.

На классическом армянском языке творили такие выдающиеся авторы, как Хоренаци , Езник , Егише , Парпеци , Товма , Нарекаци и др. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. Классический древнеармянский постепенно перестал быть разговорным языком начиная с VII века [3] и окончательно вымер уже к XI столетию.

Тем не менее, произведения различных жанров писались на нём вплоть до XIX века [14]. В эту эпоху грабар, или классический армянский, вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской. Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности начиная лишь с XII века [].

Бурное развитие армянской культуры в Высоком Средневековье в языковом отношении повлёк за собой важный шаг, а именно появление литературных памятников на среднеармянском языке [] , который был государственным языком Киликийского армянского царства [3]. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания.

Армянский был одним из нескольких наиболее важных и полезных языков существовавших в зените Монгольской империи []. Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский , окончательно развившийся из среднеармянского уже к XVII веку. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в.

Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» турецкая Армения и её «колонии» в Западной Европе , другой «восточный» Армения и её «колонии» в России и т.

Армянские пословицы и поговорки

Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. Тип агглютинации при склонении современных армянских слов больше напоминает турецкий или грузинский тип. Это сходство особенно заметно в восточноармянском языке, где формы множественного числа обычно имеют те же окончания, что и формы единственного []. Ещё одна схожесть современного армянского языка с турецким и грузинским в том, что в современном языке склоняемое прилагательное может предшествовать только существительному и не иметь падежных окончаний, тогда как, в древнеармянском языке оно могло стоять как до, так и после существительного [].

В морфологии появляется немало новообразований напр. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт. Население Республики Армения пользуется восточным вариантом армянского языка ашхарабар. В году было широко отмечено летие армянской письменности. Первым исследователем армянского языка считается Месроп Маштоц — , создавший около года армянский алфавит. После создания алфавита Маштоц с группой учёных-монахов определяет фонетические и орфографические нормы армянского языка [].

С этого столетия появляется значительное количество работ по грамматике []. Давид Грамматик V—VI вв. Степанос Сюнеци VI —ум. Сюнеци даёт первую классификацию армянских диалектов [46] ; выделяет центральный и периферийные диалекты; перечисляет 7 периферийных диалектов армянского языка [46] и отмечает их литературную значимость [] :. С конца VII века появляются первые словари с алфавитным расположением слов []. Первым словарем подобного типа стал перевод греческого ономастикона.

В нём приведён список названий древнееврейских букв, затем приводятся древнееврейские слова в армянском написании с их переводом на армянский язык [].

Уже с конца X века армянская лексикография переживает бурный расцвет []. Грамматический труд [] [] второй половины IX века в авторстве Амама Аревелци является, главным образом, богословским [].

Уже после восстановления независимого Армянского царства Багратидов начинается новый подъём всех видов культуры и науки, в том числе возрождается интерес к философии, грамматике, риторике и ко всем старым научным традициям.